En un avance significativo tanto tecnológico como cultural, la programadora y científica de datos mexicana Gabriela Salas ha liderado la incorporación de las lenguas náhuatl y maya en Google Translate. Este logro representa un paso importante hacia la preservación y promoción de las lenguas indígenas de México, facilitando su accesibilidad y aprendizaje a nivel global.
Google Traductor, una herramienta utilizada mundialmente para la traducción de más de 100 idiomas, ahora incluye el náhuatl y el maya, dos lenguas indígenas fundamentales para la identidad cultural de México. Esta incorporación es el resultado de años de trabajo y colaboración entre ingenieros, lingüistas y hablantes nativos, quienes han contribuido con su conocimiento y experiencia para garantizar la precisión y utilidad de las traducciones.
Gabriela Salas, una destacada ingeniera de software mexicana, ha sido una pieza clave en este proyecto. Su participación no solo involucró el aspecto técnico de la integración, sino también un profundo compromiso con la preservación de las lenguas indígenas. Salas subraya la importancia de este proyecto desde una perspectiva tecnológica como una herramienta para preservar las lenguas indígenas.
“Salvaguardar las lenguas indígenas de México usando la inteligencia artificial, a parte de las traducciones automáticas también trabajó en otras tecnologías para que se puedan preservar, ya que de las doscientas cuarenta y ocho lenguas en México, nada más sobreviven sesenta y ocho lenguas, entonces tenemos que hacer algo.” Afirmó Salas.
La inclusión del náhuatl y el maya en Google Traductor facilitará la enseñanza y el aprendizaje de estas lenguas en las escuelas dentro de México como a nivel internacional. Además, proporcionará a las comunidades indígenas una herramienta para comunicarse más efectivamente en sus lenguas nativas, fortaleciendo su uso en la vida cotidiana y en entornos oficiales.
Este avance abre la puerta a la inclusión de más lenguas indígenas en plataformas tecnológicas, promoviendo la diversidad lingüística y cultural. Gabriela Salas y su equipo continúan trabajando en la mejora y expansión de estas herramientas, con la esperanza de que más lenguas indígenas sean añadidas a Google Traductor en el futuro.
Deja un comentario